Agak bingung juga sebenernya mau
mulai dari mana, hahahah.. soalnya ini bahasa bukan sekedar „einfach“.. memang,
pertama kali belajar terasa gampang banget.. kayak gue, waktu pertemuan pertama
dengan si Jerman di kelas 1 SMA, gue ngerasa bahasa ini gampang.. secara banyak
kosakata yang ähnlich kayak Englisch kan.. contohnya Milk, auf Deutsch itu
Milch.. mirip kan? Bukan Cuma kosakata, kata kerja ternyata juga hampir mirip..
contoh Sleep, auf Deutsch schlafen.. gak usah jauh-jauh deh, gue rasa Du
(kamu), kedenger kayak You, oder? Feeling gue mengatakan, lidah orang jerman
keserimpet, buahahah :p
Udah mana, gue menganggap gampang
karena bahasa jerman itu kan kita baca sesuai tulisannya ya.. jadi kalo
tulisannya „Ich gehe schlafen“ ya bacanya juga gitu.. Cuma disini H dalam GEHE
gak kebaca, jadi bacanya „isy geye sylafen“.. kalo englisch kan, huruf I dibaca
AI, huruf A dibaca E, dll deh.. pokoknya si englisch ini bacaan beda sama
tulisan, bener gak?
Sayangnya pemikiran seperti itu
hanya bertahan beberapa waktu saja, yaaah setidaknya sampe gue nyampe disini..
jadi inget kocaknya gue pas pertama kali dateng kesini.. kan gue ngobrol sama
bapak dari bandara ke rumah pake englisch.. karena si bapak kan orang mesir
yah, jadi dia dulu kuliah pake bahasa inggris juga.. nah, pas hari kedua gue dirumah, ceritanya gue
lagi bersih-bersih dapur.. terus si bapak dateng, bawa serokan kecil.. serokan itu
sepasang sama sapunya.. serokannya ada, tapi sapunya gak ada.. terus si bapak
nanya kan, „shohwah, WO ist diese?“ sambil mempraktikkan cara orang nyapu terus
nyerok sampah.. gue yang notabenenya masih lebih kental englisch dibanding
deutsch, denger kata WO (dimana) salah mengartikan jadi WHO (siapa), koplak kan
-,- gue jawab aja, „ein Mann“ wkwkwk.. si bapak nanya berkali-kali,
mempraktikkan berkali-kali, guenya tetep mudeng WHO, buahahha.. sampe capek si
bapak nanya, akhirnya dia bilang, „ja, oke.. ich frage lieber Inas (yaudah,
mending saya tanya Inas)“ hahahha parah -___-
kocak lagi, ceritanya gue baru 3
hari disini, si Muhammad ngeliat foto keluarga gue di deket rumah (re:karawang)..
emang pemandangannya indah kan ya, di deket sawah.. terus dia nanya, „shohwah,
WER ist das?“ sambil nunjuk ke foto itu.. dan konyolnya gue jawab, „in
Indonesien“ wkwkwkwk koplaaaakkk XD gue jawab gitu lantaran WER (siapa) auf
englisch kan WHERE (dimana) hahahhaha.. langsung aja si Muhammad ngulang
pertanyaannya, „dieser Mann, shohwah“ sambil nunjuk si abah.. baru gue ngeh
kalo dia nanya SIAPA, bukan DIMANA ._.
lagi, waktu itu kita lagi ngeteh
abis makan malem.. sambil ngobrol lah, biasa orang dewasa :D gue disuruh ikut
nimbrung biar deutsch gue cepet lancar ._. yaudah gue nimbrung kan ya.. terus
tiba-tiba si emak kan ngeluarin süßigkeiten (makanan manis), dibagiin tuh ke
gue ama ke bapak.. si bapak nolak, dia bilang, „nein, ich esse kein süßigkeiten.
Ehrlich gesagt, das ist gefährlich für mein Bauch..“ terus gue mikir, „ehrlich?
Siapa itu ehrlich? Apa dia punya dokter pribadi? Karena kan tadi dia bilang
bahaya buat perutnya yang gendut itu..“ tapi gue abaikan saja, dan bodohnya,
gue bener-bener menganggap si „ehrlich“ itu seorang dokter! Idiot -___-
sampe gue udah 2 bulan disini,
gue masih menganggap ehrlich adalah nama orang -,- soalnya gue cari di kamus
gembel gue gak nemu juga artinya ehrlich.. dan gue denger „ehrlich“ itu kayak „elli“,
weißt du ._. ditambah gue belum masuk kursus bahasa kan, jadi gue gak tau siapa
si ehrlich itu.. parahnya, gue malu kalo gue nanya sama mereka.. ini pelajaran
banget buat gue, karena kalo gak nanya, sesat sudah -___-
sampe suatu ketika, kita
sekeuarga jalan-jalan ke spielplatz kan.. kita ketemu sama keluarga lain,
ibunya dari Amerika, bapaknya asli Jerman.. gue awal-awal ngobrol sama si ibu amerika itu.. tapi si Amina tiba-tiba
nyamperin gue dan minta main bareng sama gue.. jadilah si ibu amerika ngobrol
sama si emak.. beberapa menit kemudian, Amina rewel mau ke emak.. gue
bawa lah dia ke emak.. pas nyampe di emak, pas banget si ibu amerika nanya, “magst
du gerne spazieren?” dan emak gue jawab, „nein, ehrlich gesgt, ich mag lieber
schlafen“ lagi-lagi alis gue mengrinyit denger nama si ehrlich disebut.. „lah
kok si emak bawa-bawa dokter pribadinya? Emang si ibu amerika ini kenal sama
ehrlich? Tapi kan mereka baru kenal hari ini toh?“ lagi-lagi hanya tanda tanya
besar yang tertinggal di pikiran gue #halah -___-
bahkan gue udah masuk kursus A2
dan udah belajar PERFEKT-pun, gue masih gak bisa membongkar identitas si
ehrlich itu -___- si emak waktu itu lagi flu kan.. abis makan gue nawarin dia
teh.. dan seperti biasa, süßigkeiten juga.. terus si emak bilang, „nein
shohwah, danke. Weil EHRLICH gesagt, ich kann nicht süßigkeiten wegen
halsschmerzen..“ dan gue langsung bertanya-tanya, „kok si emak grammatiknya gak
diperhatiin sih? Kan kalo kalimat depannya pake WEIL, verb atau modalverb immer
am Ende.. harusnya dia bilang : WEIL EHRLICH GESAGT HAT dong, kan si ehrlich
juga orang toh? Loh berarti harusnya dia bilang, EHRLICH HAT GESAGT, tapi dia
ngomong selalu EHRLICH GESAGT, ohne HAT.. weleh-weleh, ada apa ini?“
akhirnya pertanyaan gue terjawab
ketika gue punya smartphone dan berniat translate, tapi gue lagi ngerjain PR
dari kursus, seketika gue liat nama ehrlich juga ada disitu -____- penasaran,
gue searching aja di google translate.. ternyata eh ternyata, artinya EHRLICH
GESAGT adalah HONESTLY, atau SEJUJURNYA! Parah! Bener-bener paraaaahhhh O.o
jadi intinya, kita harus punya
kamus bahasa yang bagus sekalian, gak papa mahal juga.. dari pada murahan, tapi
gak lengkap -__- dan jangan malu bertanya juga kalo gak ngerti.. kan kebiasaan
orang indo (atau gue?) kalo gak ngerti diem aja.. contoh kalo di kelas, guru
menjelaskan, pas selesai ngejelasin pasti bilang, „ada pertanyaan?“ dan hampir
semua murid tertunduk, pura-pura mengerti, bener kan? -___-
so, itulah deutsch yang nicht so
einfach wie du denkst/not as easy as you think/tidak semudah yang kau
pikirkan.. tapi demi studi, mau gak mau harus gue telen itu deutsch, vor allem
grammatiknya.. ampuuuunnn bikin maboookk -___- gue aja yang baru level A2 udah
begini ya, apalagi yang C2? O.o bismillah, kalo ada niat pasti ada jalan.. kan
Allah mengikuti perasaan hamba-Nya.. ciyee tumben bener :p perjalanan gue masih
panjang untuk mencapai DSH yang notabenenya diatas C1, tapi sebelum C2, nah loh
gimana itu? Yaa pokoknya begitulah :D doain gue aja, supaya gak muntah
grammatik pas gue lagi jalan-jalan di kota LOL.. also, gue rasa postingan ini
cukup untuk mengawali pelajaran bahasa jerman yang akan gue sampaikan nanti..
gue berniat mau berbagi bahasa jerman yang gue punya, walau gue belum jago-jago
banget.. es ist doch egal, yang penting kita bisa berbagi, bener gak? ;) kalo
nunggu jago dulu, kapan berbaginya? :D so, enjoy your time with my blog :))
No comments:
Post a Comment